Ascolta i miei borbottii e argina questo tuo fuoco con una seria riflessione.
Listen to the mumblings of an old man and bank those flames with earnest inquiry and honest observation.
Ho esaurito tutta l'energia del tuo Fuoco di Ming.
I've drawn off all the energy from your Ming Fire,
Non lasciare che il tuo fuoco si spenga, scintilla dopo insostituibile scintilla, nei passaggi senza ritorno dal "non abbastanza", al "non ancora", fino al "niente da fare".
Do not let your fire go out, spark by irreplaceable spark in the hopeless swaps of the not quite, the not yet, and the not at all.
Ho tenuto acceso il tuo fuoco di segnalazione.
I kept your signal fire burning.
Potevamo sentire il tuo fuoco ad un miglio di distanza.
We could smell your fire a mile away.
"ed ho paura che avvicinandomi troppo verrei arsa dal tuo fuoco".
"yet I fear If I come too close, I'll be consumed By your fire."
Navigavamo proprio qui vicino quando abbiamo visto il fumo del tuo fuoco.
We sailed right around until we saw the smoke from your fire.
Nessun tradimento, nessuna infedeltà, nessun freddo, nessuno scherno diminuisca il tuo fuoco!
Let no betrayal, no infidelity, no coldness, no abuse lessen your
Il tuo fuoco brucia basso, mio Re.
Your fires burn low, my king.
Il tuo fuoco arde piu' del fottuto sole.
Your fire blazes to rival the fucking sun.
Tipo, un boscaiolo, cowboy carino. Un tipo di uomo piu' acceso del tuo fuoco!
Like, a cute lumberjack, cowboy, light-more-than-your-fire kind of man!
A seconda del calore del tuo fuoco, dovresti avere il tuo arrosto in 90 minuti o così.
Depending on the heat of your fire, you should have your roast in 90 minutes or so.
Tutto ciò che hai è il tuo fuoco
All you have is your fire
C'è qualcosa di molto speciale nel cucinare il tuo cibo all'aria aperta e in particolare quando le serate diventano più fredde e il tuo fuoco è un lusso molto gradito.
There is something very special about cooking your food in the great outdoors and particularly when the evenings get colder and your fire is a very welcomed luxury.
Baby il tuo fuoco mi sta infiammando
Baby your fire is lighting me up
Lasciano che il tuo fuoco si spenga, si sono dimenticati di te.
And now -- they let your fire go out.
Posso avere il tuo fuoco, se sei morto?
Can I have your fire if you're dead?
Ho bisogno del tuo fuoco di copertura. Seguici fino a quell'edificio.
Need you to lay down suppressive fire on my count, then follow us to that building.
Sono la scintilla che ha acceso il tuo fuoco, tesoro.
I'm the spark that lit your fire, sweetheart.
Il tuo fuoco di copertura ha inchiodato i ribelli al suolo... e gli ha fatto baciare la sabbia.
Your cover fire had the insurgents pinned down and kissing sand.
'Fissero' il cielo con gli occhi spalancati, 'finche' non brucerai nelle mie iridi, 'e toccherai la mia mente col tuo fuoco.'
I will stare up into the sky with wide open eyes until you burn through my irises and touch my mind with your fire.
Ci hai rifugiati nella tua casa, ci hai dato il calore del tuo fuoco, e rischiato la tua vita per noi.
You've given us the shelter of your home, the warmth of your fire, and risked your life for us...
Si tratta di incanalare le tue emozioni, la passione e il tuo fuoco interiore.
It's about tapping into your emotion, your passion, and your inner fire.
Sono io che... devo accendere il tuo fuoco.
I need to light your fire.
E sono stata attirata dalla tua imprevedibilita' e dal tuo fuoco.
And I was drawn to your volatility and your fire.
Ma poi decisi di allontanarmi, perche' pensavo che se mi avessi travolto con il tuo fuoco, mi sarei tramutata in cenere.
Then I had to leave because I felt that if you burned me, I would turn to ash.
Il tuo fuoco brucia luminoso... come il sole, che e' incredibilmente caldo come il fuoco, che brucia luminoso come il sole.
Your fire burns bright. Like the sun, which is incredibly hot, like a fire which burns bright like the sun.
Composto da due livelli, il tuo camino esterno dal design unico riporrà il legno che usi per alimentare il tuo fuoco su un primo spazio.
Composed of two levels, your uniquely designed outdoor fireplace will store the wood you use to power your fire on a first space.
Perché loro non capiscono la tua anima o il tuo fuoco
Cos they don't get your soul or your fire
Coloro che sono separati da Te come da un velo si sono illusi di avere la forza di estinguere la Tua luce, di spegnere il Tuo fuoco e di far tacere i venti della Tua grazia.
They that are shut out as by a veil from Thee have imagined that they have the power to put out Thy light, and to quench Thy fire, and to still the winds of Thy grace.
E se sei annoiata potrei accendere il tuo fuoco
And if you're cold I could light your fire
Sono la tua Venere, sono il tuo fuoco
I'm your Venus, I'm your fire
In breve tempo, il tuo fuoco è di nuovo scoppiettante e riscalda la tua casa.
After a short time you can once again enjoy a beautiful fire and heating.
Ti sei levato a spegnere la luce di questa Causa; ma fra non molto, per Suo decreto, sarà il tuo fuoco ad esser spento.
Thou hast arisen to put out the light of this Cause; ere long will thine own fire be quenched, at His behest.
Senti l'orgoglio quando una possente nave comando cade a pezzi sotto il tuo fuoco, come hai trovato la vulnerabilità.
Feel the pride when a mighty command ship falls to pieces under your fire, as you have found the vulnerability.
L'innovativo ponte può essere regolato a diverse altezze dal fuoco a seconda di quanto è caldo il tuo fuoco o di quanto ti piaccia il cibo.
The innovative bridge can be adjusted to different heights from the fire depending on how hot your fire is or how burnt you like your food.
1.0700628757477s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?